Perhaps Love這首歌是韓劇《宮-野蠻王妃》的主題曲。 
當初也是因為這部才讓我開始喜歡看韓劇的。 
這首歌是男女對唱,雖然聽不懂韓語,但是可以感覺的到是首曖昧的歌。 
後來因為這部戲大紅,為了廣大的中國市場(?),原唱Howl & J還翻唱了中文版。 
中文版歌詞把期待愛、不確定對方的心意又有點曖昧的感覺都寫出來。
(雖然有些句子還是不太流暢,不過改編人也盡力了吧^^")
 
韓文版歌詞: 
01.《궁》O.S.T.- Perhaps Love 사랑인가요-하울& 제이
Gong O.S.T.-Perhaps Love(sa rang in ga yo)Howl & J
《宮》O.S.T.- Perhaps Love -HowL& J


언제였던건지 기억나진 않아
eon je yeo deon geon ji ki eok na jin an na
不知是何時 我已記不起

자꾸  머리가 너로 어지럽던 시작
ja ggu nae meo ri ga neo ro eo ji reob deon si jak
思緒開始因你而混亂

한두 번씩 떠오르던 생각 자꾸 늘어가서
han du beon ssik ddeo o reu deon saeng gak ja ggu neul reo ga seo
偶爾的想念不斷遞增

조금 당황스러운  마음
jo geum dang hwang seu reo eun I ma eum
開始慌張的這顆心

별일이 아닐  있다고 사소한 마음이라고
byeol ri ri a nil su it da go sa so han ma eum mi ra go
也許沒什麼 只是我多慮

내가 내게 자꾸 말을 하는  어색한건
nae ga nae ge ja ggu mal reul ha neun ge eo sae kan geon
我不斷提醒自己的模樣多麼勉強

사랑인가요 그대 나와 같다면 시작인가요
sa rang in ga yo keu dae na wa gat ta myeon si jak gin ga yo
是愛嗎?如果你我一樣就開始了嗎?

맘이 자꾸 그댈 사랑하네요
mam mi ja ggu keu dael sa rang ha ne yo
心總是想要愛你

 세상이 듣도록 소리치네요
eon se sang I deud do rok so ri chi ne yo
想要全世界都聽見似的大喊

 이제야 들리죠oh~
wae I je ya deul ri jyo oh
為什麼我現在才聽見

서로를 만나기 위해 이제야 사랑 찾았다고
seo ro reul man na gi wi hae I je ya sa rang cha ja da go
為了讓彼此相遇 此刻才找到愛

지금  마음을 설명하려 해도
ji geum nae ma eum meul seol myeong ha ryeo hae do
如果我想要說明我心意

니가 내가 되어 맘을 느끼는 방법뿐인데
ni ga nae ga doe eo mam meul neu ggi neun bang beob bbeun nin de
只能讓你成為我來感受我的心

이미   안에 있는걸  안에 니가 있듯이
I mi nan ne an ne it neun geol nae na ne ni ga it deut si
我已在你心裏 就象我的心中已經有你

우린 서로에게 이미 길들여진지 몰라
u ri seo ro e ge I mi gil deul ryeo jin ji mol ra
也許我們已經被彼此馴服

사랑인가요 그대 나와 같다면 시작인가요
sa rang in ga yo keu dae na wa gat ta myeon si jak gin ga yo
是愛嗎?如果你我一樣就開始了嗎?

맘이 자꾸 그댈 사랑하네요
mam mi ja ggu keu dael sa rang ha ne yo
心總是想要愛你

 세상이 듣도록 소리치네요
eon se sang I deud do rok so ri chi ne yo
想要全世界都聽見似的大喊

 이제야 들리죠oh~
wae I je ya deul ri jyo oh
為什麼我現在才聽見

서로를 만나기 위해 이제야 사랑 찾았다고
seo ro reul man na gi wi hae I je ya sa rang cha ja da go
為了讓彼此相遇 此刻才找到愛

생각해보면 많은 순간 속에
saeng gak kae bo myeon maan neun sun gan sok ge
(생각해보면)saeng gak kae bo myeon (속에)sok ge
想想看 這麼多的瞬間裏面
(想想看) (裏面)


얼마나 많은 설레임 있었는지
eol ma na man neun seol re im it seo neun ji
曾有那麼多的心動

조금 늦은 그만큼   잘해줄게요 oh
jo geum neut jeun keu man keum na deo jal hae jul ge yo oh
遲到的時間 用我更加愛你作補償

함께할게요 추억이  기억만 선물할게요
ham gge hal ge yo chu eok gi dwoel ki eok man seon mul hal ge yo
讓我們一起 把只能回憶的記憶當作禮物

다신  곁에서 떠나지 마요 짧은 순간조차도 불안한걸요
da sin nae gyeot te seo ddeo na ji ma yo jjal beun sun gan jo cha do bul ran han geol yo
不要再從我身邊離開 哪怕只一瞬間

내게 머물러줘요 oh~
nae ge meo mul reo jweo yo oh
請在我身邊停留

그댈 이렇게 많이 사랑하고 있어요
keu dael I reoh ke man ni sa rang ha go it seo yo
(
이토록 많이)I to rok man ni (그대 하나만) keu dae ha na man
我是多麼的 愛著你
(
是如此深深的)(只愛你)


이미
I mi
已經
 
 
中文版歌詞:
  

Howl & J - Perhaps Love 這是愛嗎

何時才能開始 再能與你相見
每一天的等待 反而變成我的無奈
我的回憶 都快沒有畫面
只有你的出現 才能擦掉我心中的不安
雖然我想很多 有時候
心情卻變得很沉默
只好甩掉一切 讓你知道我對你的愛
好想對你說 不管距離多遙遠 永遠不會變
因為在我心中 你是我最愛
很想趕快告訴你 卻少了勇氣 只能默默守護你
你會覺得我很傻 但這也許可能是 Perhaps Love

現在我的心情 無法向你說明
其實只有你能感受到我對你的感情
不必害怕面對你的愛
因為愛彼此在心中
永遠不會分開 你能接受我對你的愛

好想對你說 不管距離多遙遠 永遠不會變
因為在我心中 你是我最愛
很想趕快告訴你 卻少了勇氣 只能默默守護你
你會覺得我很傻 但這也許可能是 Perhaps Love

甜美的微笑 停留在我腦海
幸福的旋律 寫了一首美麗歌曲
時光雖然不能倒流 我陪你到最後

我們的相遇 就好像是一場夢 別讓它睡醒
因為在我心中 你是我最愛
我願意付出一切 好好去愛你 我不會讓你離開
我會永遠愛著你(深深的愛你) 直到天長地久(唯一的最愛) love U

 
 
最近韓版的花漾男子OST裡頭也有一首歌。
我當初一聽就覺得好像Perhaps Love的二部曲,也是一樣男女對唱,聽起來充滿甜甜的愛意。
後來去查了相關文章,才發現那首歌就是Perhaps Love的作曲者。
這星期就先放Perhaps Love中文版-這是愛嗎?
 
下星期再來介紹Wish Ur my LOVE吧!
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    Jasmine 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()